Übersetzung von "съм водачът" in Deutsch

Übersetzungen:

der chef

So wird's gemacht "съм водачът" in Sätzen:

Мислят, че аз съм водачът, защото много приказвам.
Sie denken, ich sei der Anführer, weil ich viel rede.
Аз съм водачът на въстанието на робите. Чудех се дали ще ми помогнеш да съберем дърва, за да изгорим господаря. Малкълм.
Ich möchte einen lokalen Service-Aufstand auslösen, frage mich, ob Sie mir helfen würden, Barrikaden zu errichten.
Или пък значи, че ти си праведният, а аз съм водачът а целия свят е зъл и себичен.
Es könnte auch bedeuten, daß du rechtschaffen bist und ich der Hirte. Und daß die Welt böse ist.
Аз съм водачът на тази група.
Ich bin der Führer dieser Sekte.
Аз съм водачът на ордена на йезуитите.
Ich bin der General des Jesuitenordens.
Аз съм водачът на движението тук, и сега моето мнение е единственото валидно, така че вземи генератора.
Ich bin der Anführer. Meine Meinung ist die einzige, die zählt, also besorgen Sie den Oszillator.
Не, защото съм водачът на клана, главата на семейството, и тази, на която краката току-що заспаха, така че няма шанс да се помръдна.
Wieso nicht? Ich schaffe hier das Essen ran, bin das Clanoberhaupt, das Alphamännchen. Und meine Füße sind eingeschlafen, ich kann mich nicht bewegen.
Одри, аз съм водачът, и ти заповядвам да не скачаш.
Anna, als Team-Leader befehle ich dir, nicht zu springen.
Аз съм водачът на свободния свят.
Ich bin der Führer der freien Welt.
Сигурно мислиш, че аз съм водачът на тази малка колония, но това не е вярно.
Du denkst wahrscheinlich, ich wäre der Anführer dieser kleinen Gemeinschaft. Aber das ist so nicht ganz wahr.
Нека ви напомня, че аз съм водачът на народа ни в Сената.
Meine Jäger erledigen die Bomber schon so schnell sie können, Meister Windu. Aber es sind einfach zu viele. Ich glaube nicht, dass wir alle aufhalten können.
А аз съм водачът им тук и сега!
Ich schlage vor, Ihr holt die Leute raus aus den Städten.
Няма да успееш без мен! - Аз съм водачът!
Ohne mich werden Sie nichts zustande bringen.
Невероятно. Забрави ли, че съм водачът във връзката?
Hast du vergessen, dass du der Unterlegene in dieser Beziehung bist?
Ти каза, че съм водачът, но тайно си мислиш, че ти си водачът, нали?
Okay, du hast mir gesagt, dass ich der King wäre, aber insgeheim denkst du doch, dass du der King bist, oder?
Те ви уважават, разбира се, но аз съм водачът им.
Das ist etwas anderes. Gewiss achten sie Sie. Aber ich bin ihr Anführer.
Не греша, аз съм водачът, което те прави мой помощник.
Wenn ich mich nicht irre, dann bin ich der Staffelführer. Damit bist du mein Flügelmann.
Не съм водачът, който ти искаше да бъда.
Ich bin nicht der Häuptling, den du wolltest.
Аз съм водачът на охранителният отряд на г-н Маркс отговорът на вашата молба е в тази кутия
Ich bin der Chef von Mr. Marks Sicherheits Team. Seine Antwort auf ihre Anfrage, ist in dem Paket.
Сега аз съм водачът на Световния шампионат.
Und jetzt führe ich die Weltrangliste an.
Аз съм водачът, съкрушителният удар, най-добрия, победителят..
Der Headliner, Zu-Ende-Bringer, ich bin der Abschließer, Gewinner.
1.9444398880005s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?